BLUETOOTH STEREO HEADPHONESUSER MANUALBBH105
10Le casque stéréo sans l Bluetooth BBH105 peut être utilisé à la fois comme casque audio mains-libres et comme écouteurs stéréopho
113. Charge du casqueAssurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble US
12FRANÇAIS5. Couplage avec un téléphone mobile ou tout autre appareilAvant d’utiliser votre casque, vous devez le coupler avec votre téléphone mobile
13FRANÇAIS7. Fonctionnalités de téléphonie8. Contrôle de la musiqueNote : vériez que votre téléphone mobile ou votre baladeur supporte bien le prol
149. Indicateurs lumineux et sonoresNote : l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible10. Entretien du casque• En cas de non utilisation
15FRANÇAISDéclaration de conformité aux directives de l’Union EuropéenneVOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :• Les dispositions e
16DEUTSCHDer kabellose Stereo-Kopfhörer Bluetooth BBH105 kann sowohl als freihändiger Audio-Kopfhörer als auch als stereophoner Ohrhörer für Musik ben
17DEUTSCH3. Laden des KopfhörersVergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer vor der ersten Benutzung mindestens 5 Stunden lang ganz aufgeladen wird. Sch
18DEUTSCH5. Kopplung an ein Mobiltelefon oder an ein anderes Gerät.Bevor Sie Ihren Kopfhörer benutzen, müssen Sie ihn an Ihr Mobiltelefon oder an ein
19DEUTSCH8. MusikkontrolleAnmerkung : überprüfen Sie, dass Ihr Mobiltelefon oder Ihr Walkman das AVRCP Profil für die Fernbedienung unterstützt.Funktio
For additional languages, visit our website www.bee-wi.com
209. Licht- und TonindikatorenAnmerkung : die blaue Anzeige geht in rot über, wenn die Batterie schwach istNote : l’indicateur bleu vire au rouge si l
21DEUTSCHKonformitätserklärung mit den Richtlinien der Europäischen UnionVOXLAND erklärt, dass dieses Produkt konform ist mit:• Den wesentlichen Besti
22Le cuffie stereo wireless Bluetooth BBH105 possono essere utilizzate sia come kit vivavoce sia come cuffie stereofoniche per la musica. Dotate di tecn
233. Per mettere in carica le cuffieAl primo utilizzo, verificare che le cuffie rimangano sotto carica per almeno 5 ore. Collegare il cavo USB in dotazio
24ITALIANO5. Pairing con un telefono cellulare o altro dispositivoPer prima cosa è necessario effettuare il pairing delle cufe con il cellulare o con
25ITALIANO7. Funzioni di telefonia8. Controllo della musicaNota : verificare che il cellulare o il walkman supportino il profilo AVRCP per il comando a
269. Indicatori luminosi e sonoriNota : l'indicatore blu diventa rosso se la batteria si sta scaricando10. Manutenzione delle cuffie• In caso di i
27ITALIANO Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione EuropeaVOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme a:• I requisiti essenzia
28INTRODUCCIÓNLe agradecemos que haya elegido el casco estéreo sin hilos Bluetooth de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configura
293. Carga del cascoAsegúrese de que el casco se ha cargado por completo durante al menos 5 horas antes de utilizarlo por primera vez. Cone
User’s guideENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLPORTUGUESNEDERLANDSROMÂN 41016 22 28 34 40 46 52
30ESPAÑOL5. Acoplamiento con un teléfono móvil o cualquier otro aparatoAntes de utilizar su casco, debe acoplarlo con su teléfono móvil o cualquier ot
31ESPAÑOL7. Funcionalidades de telefonía8. Control de la músicaObservación : Comprobar que el teléfono móvil o el walkman soportan bien el perfil AVRCP
329. Indicadores luminosos y acústicosNota : el indicador azul se pasa al rojo si la batería está baja10. Mantenimiento del casco• En caso de no utili
33ESPAÑOL Declaración de conformidad con las directivas de la Unión EuropeaVOXLAND declara que este aparato cumple:• Las disposiciones esenciales
34Os auscultadores estéreo sem fios Bluetooth BBH105 podem ser utilizados simultaneamente como auscultadores áudio mãos-livres e como auscultadores est
353. Carga dos auscultadoresCertique-se de que os auscultadores são completamente carregados durante pelo menos 5 horas antes da primeira util
36PORTUGUES5. Acoplamento a um telemóvel ou qualquer outro aparelhoAntes de utilizar os auscultadores, deve acoplá-los ao seu telemóvel ou a qualquer
37PORTUGUES7. Funcionalidades da comunicação telefónica8. Controlo da músicaObservação : verique se o seu telemóvel ou leitor suporta devidamente o p
389. Indicadores luminosos e sonorosNota : o indicador azul passa a vermelho se a bateria ficar fraca10. Manutenção dos auscultadores• No caso de não-u
39PORTUGUES Declaração de conformidade com as directivas com a União EuropeiaA VOXLAND declara que este produto está em conformidade com:• As dispos
4The Stereo headphones BBH105 can be used both as a hands-free headset and a stereo music headphone. Bluetooth 2.1+EDR compliant, It is compatible wit
40INLEIDINGBedankt om de draadloze stereo Bluetooth koptelefoon van BEEWI geko-zen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product z
413. Koptelefoon opladen Zorg ervoor dat de koptelefoon volledig geladen wordt gedurende minstens 5 uren vooraleer hem voor de eerste maal te gebruike
42NEDERLANDS5. Koppeling met een mobiele telefoon of elk ander toestel Vooraleer uw koptelefoon te gebruiken, moet u hem koppelen aan uw mobiele telef
43NEDERLANDSOpmerking : om de autonomie van de batterij te bewaren, schakelt de koptelefoon zich automatisch uit na 15 minuten indien geen enkel toest
449. Licht- en geluidsindicatoren Nota : de blauwe indicator neigt naar rood als de batterij zwak is 10. Onderhoud van de koptelefoon • In geval van l
45NEDERLANDS Conformiteitsverklaring t.o.v. de EU-richtlijnenVOXLAND verklaart dat dit product voldoet aan:• De essentiële bepalingen en alle reserves
46 , Bluetooth BEEWI. , ,
473. , = 5 . USB
485. ,
497. 8. : ,
53. Charging the headphonesMake sure that your headphone is fully charged for 5 hours beforeyou start using it. Connect the USB cable provided to your
509. : , .10. • Ако не изп
51 Декларация за съответствие с директивите на Европейския съюзVOXLAND , : :• Основните разпоредби
52INTRODUCEREVă mulţumim pentru alegerea căştii stereo fără r Bluetooth de la BEEWI. Vă invităm să citiţi următoarele instrucţiuni pentru a congura
533. Încărcarea căştilorÎnainte de prima utilizare încărcaţi complet căştile timp de cel puţin 5 ore. Conectaţi cablul USB furnizat la PC-ul dvs. şi l
54ROMÂN5. Cuplarea cu un telefon mobil sau cu orice alt aparatÎnainte de utilizarea căştilor, trebuie să le cuplaţi cu telefonul dvs. mobil sau cu ori
55ROMÂN7. Funcţii de telefonie8. Controlul muziciiObservaţie : vericaţi dacă telefonul mobil sau playerul acceptă prolul AVRCP pentru comanda la dis
569. Indicatoare luminoase şi sonoreNotă : indicatorul albastru se schimbă în roşu dacă bateria este slabă10. Întreţinerea căştilor• În caz de neutili
57ROMÂNDeclaraţie de conformitate cu directivele Uniunii EuropeneVOXLAND declară că acest produs este în conformitate cu:• Principalele dispoziţii,
© VOXLAND, 2012.
6ENGLISH5. Pairing with a phone or other deviceBefore you use your headphone you must pair it up with a mobile phone or / and another Bluetooth enable
7ENGLISH7. Telephony functions8. Music controlNote : please refer to the specifications of your mobile phone or Bluetooth transmitter to check if it su
89. Light and sound indicatorsNote : the blue indicator will turn red in case of low power.10. Taking care of your Headphone• Always store the headpho
9ENGLISHEuropean Union Directives Conformance StatementHereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with:• The essential requirements a
Comments to this Manuals